Prosiectau | Projects | Projektek

Dewch i adeiladu pontydd!

Let’s build bridges!

Építsünk hidakat!

Hungarians from all walks of life came together to send a powerful ‘love letter’ to Wales. The message: “Let’s build bridges!” The campaign was a hit with Welsh and Hungarian media, while the Welsh town of Montgomery responded with a beautiful short film.

Egy megható videóval kedveskedtünk walesi barátainknak. Az üzenet: “Építsünk hidakat!” A kampány felkeltette a walesi és a magyar sajtó érdeklődését, Montgomery lakói pedig egy kisfilmmel válaszoltak a magyaroknak.

Adfent yn Kunágota: Cyngerdd ym “mhentref mwyaf Cymreig” Hwngari

Advent in Kunágota: A concert in Hungary’s “Welshest village”

Advent Kunágotán: Egy koncert Magyarország “legvelszibb falujában”

A special Welsh-Hungarian Christmas concert in the idyllic village of Kunágota took the media by a storm, melting the hearts of Welsh and Hungarian readers alike.

A Békés megyei Kunágota különleges walesi-magyar karácsonyi koncertje hatalmas népszerűségre tett szert, a walesi és a magyar sajtó köreiben egyaránt.

Dydd Miwsig Cymru ym Mwdapest

Welsh Language Music Day in Budapest

A walesi-nyelvű zene napja Budapesten

For Dydd Miwsig Cymru 2020, we teamed up with Budapest’s Három Holló café and Welshophile music collector László Záhonyi, to surprise guests with some ‘pop Cymraeg’ and a bilingual drinks menu.

A 2020-as walesi-nyelvű zene napja alkalmából egy estére walesi-magyar kávéházzá alakítottuk a budapesti Három Hollót a ‘pop Cymraeg’ legnagyobb magyar rajongója, Záhonyi László segítségével.

Prosiect Hwngari: Map Hwngari yn Gymraeg

Prosiect Hwngari: A Welsh-language map for Hungary

Prosiect Hwngari: Magyarország walesi-nyelvű térképe

We worked with David Smith, the Birmingham-based train controller who “translated” the London Tube Map into Welsh, to give Hungary’s map a real Welsh makeover.

Elkészítettük Magyarország walesi-nyelvű térképét, a londoni metrótérkép “fordítója”, David Smith segítségével. A walesies városnevek Magyarországon és Walesben is nagy sikert arattak.

Cyfres #Trianon100

#Trianon100 series

#Trianon100 sorozat

On the 100th anniversary of the Treaty of Trianon, we took to social media, to introduce our Welsh readers to the lives of the millions of ethnic Hungarians who now live outside Hungary’s borders.

A trianoni békeszerződés századik évfordulója alkalmából a közösségi médiában mutattuk be walesi olvasóinknak a határontúli magyarok életét, valamint számos határontúli várost.

‘Calon Lân’ yn Hwngareg

The Hungarian ‘Calon Lân’

A magyar “Calon Lân”

Folk singer Andrea Gerák surprised tourists in Budapest with a Hungarian rendition of Welsh classic ‘Calon Lân’, in honour of St David’s Day.

Magyarra fordítottuk a walesiek kedvenc népdalát, a “Calon Lân”-t. Szent Dávid-nap alkalmából a dal Gerák Andrea népdalénekesnő előadásában csendült fel a Halászbástyában, a budapesti turisták örömére.

#MonddWalesiül
(“dywedwch ef yn Gymraeg”)

#MonddWalesiül
(“say it in Welsh”)

#MonddWalesiül

For Shwmae Su’mae Day, we encouraged our Hungarian readers to give Cymraeg a go. Through a series of anecdotes, interesting facts, learning tips and phrase cards, we reassured them that the Welsh language belongs to us all.

Ahogy a mondás tartja, “nyelvében él a nemzet”. A Shwmae Su’mae nap alkalmából megmutattuk magyar olvasóinknak, miért és hogyan ismerkedjenek meg a Cymraeg-gal, azaz a különleges walesi nyelvvel.

Cyfres #VirtualTrip

#VirtualTrip series

#VirtualTrip sorozat

As COVID-19 forced us to stay at home, we took our readers on a series of ‘virtual trips’ to Hungary and Wales – with breathtaking video content to satisfy our wanderlust until we can travel again.

A COVID-19 idején mindennél fontosabb volt, hogy otthon maradjuk. Ezért egy “virtuális utazás” sorozattal kedveskedtünk olvasóinknak – lélegzetelállító videókkal mutattuk be Wales és Magyarország legszebb helyeit.

Cyngerdd Nadolig Rhithiol 2020

Virtual Christmas Concert 2020

Virtuális Karácsonyi Koncert 2020

As the pandemic took its unpredictable course, a number of acclaimed musicians from Hungary and Wales united to spread Christmas cheer, with a range of Welsh-Hungarian musical performances available on-demand.

A járványhelyzet miatt sajnos nem volt lehetőségünk együtt ünnepelni a karácsonyt, de néhány elismert magyar és walesi előadónak köszönhetően egy walesi-magyar online karácsonyi koncerttel kedveskedhettünk az olvasóinknak.

Euro 2020: Croeso i Gaerdydd!

Euro 2020: Welcome to Cardiff!

Euro 2020: Üdvözlünk Cardiffban!

The Wales-Hungary football qualifier in Cardiff was a big moment for both nations… and we were here to support both teams! Meanwhile, BBC Cymru Fyw ran a lengthy feature on Wales’ Hungarian community.

Két csapatnak szurkoltunk a cardiffi sorsdöntő Wales-Magyarország futball selejtező előtt. Élőben követtük a fejleményeket, a BBC Cymru Fyw pedig terjedelmes cikket írt a walesi magyarokról.

Cyngerdd Cymreig-Hwngaraidd yng Nghaerdydd

Welsh-Hungarian Concert in Cardiff

A cardiffi Walesi-Magyar Koncert

We’ve been busy showcasing the amazing performances that were due to take place at the 2020 Welsh-Hungarian Concert in Cardiff. We had to postpone in the end, but we can’t wait to meet in the Welsh capital again!

Büszkén mutattuk be a 2020-as cardiffi Walesi-Magyar Koncert nagyszerű előadóit. Bár a koronavírus miatt el kellett halasztanunk a rendezvényt, alig várjuk, hogy ismét találkozzunk a walesi fővárosban!

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: