Nagy sikert aratott Magyarország walesi térképe… de mit is jelentenek pontosan a városnevek?

Többezren látták az elmúlt hét során Magyarország walesi-nyelvű térképét, amelyről az Index, a Startlap Utazás, az Utadon.hu, a HuNglia és több regionális hírlap is beszámolt.

Na de mit is jelentenek valójában a 25 éves David Smith kreatív elképzelései? Hogyan lett Veszprémből Tredderog, miért épp Llefyw Debrecen új neve, és melyik Békés megyei település nevét takarja a különleges Llangadda-ym-Mhentregwman elnevezés?

A térképről

Hétfő reggel érdekes bejelentést tettünk a Magyar Cymru-n: elkészült Magyarország walesi-nyelvű térképe! A fordítások pedig egy brit vasúti pályaőrnek köszönhetők, aki a kérésünkre tüzetesen tanulmányozta a magyar városok néveredetét, majd kimondottan walesi stílusú nevekkel látta el azokat.

David Smith – aki az angliai Birmingham szülöttje és lakosa – néhány hónapja vált az internet sztárjává Nagy-Britanniában, miután szabadidejében walesi hangzású nevekre keresztelte át London teljes metrótérképét.

Ezúttal Magyarországon volt a sor, de a feladat koránt sem volt egyszerű.

Tipikus walesi

A nevek egyik érdekessége, hogy walesi városok, községek és tavak neveinek mintájára születtek. Abercilgwern (Zalaegerszeg) akár egy gwynedd-i falu neve is lehetne, a Llyn-y-Siglen (Balaton) elnevezés pedig a Brecon Beacons nemzeti parkban is megállná a helyét.

„Az aber (folyótorkolat) szó például sok tengerparti település nevében szerepel. Magyarországon talán a hely és a vár szavak töltenek be hasonló szerepet”

– magyarázta David.

Wales térképe

Wales települései nagyrészt két különböző névvel, vagy csak egy walesi-eredetű névvel rendelkeznek. Az előbbire példának felhozható a főváros, Cardiff (walesiül Caerdydd), valamint Newport (Casnewydd) és Swansea (Abertawe) is. Az utóbbiak közé sorolható Aberystwyth, Caernarfon, Llandudno, valamint Cwmbrân városa.

Szintén Walesben található Európa leghosszabb nevű települése: az Anglesey-szigeti Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Tudjuk, valóban nem egyszerű, de valószínűleg a walesieknek is meggyűlne a baja Jászfelsőszentgyörgy nevével!

Egy kis történelem

Szombathely kivételével mindegyik város neve magyarázatot igényelt, sokszor pedig történelmi és idegen-nyelvű elnevezéseket is figyelembe kellett venni.

„Győr walesi neve, Allordda, például jó oltárt jelent. Ezt a latin Arrabona elnevezés jelentéséből vettük kölcsön”

– mondta Brunner Bálint, a Magyar Cymru szerkesztője, aki segítette Davidet a feladatban.

Szeged a Tisza-Maros torkolatról, azaz “szegletről” kapta a nevét. Ezért lett walesiül Cilafon, azaz “folyó sarka”

„Hasonló módon született Pécs neve, Pumllanau, azaz öt plébánia. A város középkori latin neve ugyanis Quinque Ecclesiae (öt templom) volt, az elnevezés pedig a város német és szlovák neveiben még ma is él.”

Ezekhez csatlakozott még többek között Llanbedwen (nyírfa vidék egyháza, tehát Nyíregyháza), Llefyw (élő hely, azaz Debrecen), és Bwlch-y-Gafr (kecske útja, vagy Kecskemét).

Debrecen a Llefyw (élő hely) nevet kapta

Székesfehérvár nevéből Caergwyngorsedd, azaz fehér vári trón lett, míg Kaposvár a Casglwyd, azaz kapuk vára nevet kapta.

„A kedvencem talán Veszprém, amelynek a Tredderog nevet adtam”

– mondta David.

„Sokak szerint a név egy magabiztos vagy makacs jelentésű szláv keresztnévből ered. Sok kutatás után végre találtam egy hasonló jelentésű, régi walesi férfinevet: Derog. Így lett Veszprém Derog városa.”

A legismertebb városok mellett David a Balatonnak is új nevet adott: Llyn-y-Siglen. A magyar tenger neve ugyanis a szláv “blato”, azaz mocsár szóból ered. “Így lett a Balaton walesi neve mocsár tó” – árulta el David.

Llyn-y-Siglen, ismertebb nevén a Balaton
A “legvelszibb” magyar falu

Tavaly karácsonykor a BBC News és a 24.hu is hírt adott a Békés megyei Kunágota walesi-magyar adventi koncertjéről. A walesi sajtóban azóta is gyakran említik a “legvelszibb” magyar települést, ahol a helybeliek rendszeresen szerveznek walesi-magyar rendezvényeket annak ellenére, hogy nem beszélik a nyelvet és soha életükben nem voltak még Walesben.

A Magyar Cymru kérésére David Kunágota nevét is “lefordította”. A Llangadda-ym-Mhentregwman név, bár koránt sem egyszerű, kíválóan tükrözi az eredeti név jelentését: Szent Ágota temploma a kunok falujában. Ehhez hasonló hosszú, több tagú településnevekkel a walesi utakon is gyakran találkozhatunk.

A teljes lista

Milyen nevek szerepelnek még Magyarország walesi térképén? És vajon miből nyert ihletet David amikor megalkotta a walesies hangzású elnevezéseket? Íme a teljes lista…

Magyar névWalesi névEredete/jelentése
DebrecenLlefywÉlő hely (a “Debrecen” név jelentése)
SzegedCilafonFolyó sarka (a Tisza-Maros “szeglet”, azaz torkolat)
MiskolcLlanfihangelMihály egyháza (a Misko a Mihály szláv változata)
PécsPumllanauÖt templom (Pécs latin és német nevei alapján)
GyőrAllorddaJó oltár (a latin Arrabona jelentése)
NyíregyházaLlanbedwenNyírfa vidék egyháza (az eredeti név jelentése “a Nyír térség egyháza”)
KecskemétBwlch-y-GafrKecske útja (a “Kecskemét” név jelentése)
SzékesfehérvárCaergwyngorseddFehér vári trón (azaz királyi “szék”)
SzombathelyLlesadwrnSzombat hely
KaposvárCasglwydKapu vára
EgerLlegwernÉgerfa helye (az “Eger” név jelentése)
VeszprémTredderogDerog városa (lásd fentebb)
ZalaegerszegAbercilgwernÉgerfa torkolat (az “Egerszeg” név jelentése “égerfa sarok/torkolat”)
KunágotaLlangadda-ym-MhentregwmanSzent Ágota temploma a kunok falujában (a kun, angolul Cuman, walesiesítve cwman)
BalatonLlyn-y-SiglenMocsár tó (a “Balaton” név jelentése)
BudapestBwdapestA főváros walesi nyelven Bwdapest-ként ismert, így nem kapott új nevet

Darllen mwy | Read more | További cikkek

A térképről

Kunágotáról

One thought on “Nagy sikert aratott Magyarország walesi térképe… de mit is jelentenek pontosan a városnevek?

  1. Jolly good list! Diolch yn fawr! Gondolom a walesi helnevek ugyanígy magyaríthatók s egyszer majd le is írom, hogy mire jutottam velük. Kezdhetjük minjárt LlanfairPG-vel, aminek már létezik magyar fordítása…

    Like

Leave a Reply to Sándor Czuczor Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Create your website with WordPress.com
Get started
%d bloggers like this: